A spirited retelling of the Gospel story in a Germanic setting, the ninth-century A.D. Old Saxon epic poem The Heliand
is at last available in English in Ronald Murphy's graceful new translation. Representing the first full integration and poetic reworking of the Gospel story into Northern European warrior imagery and culture, the poem finds a place for many Old Northern religious concepts and images while remaining faithful to the orthodox Christian teaching of the Gospel of St. Mark. Accessible to students of medieval and comparative literature, Murphy's introduction and notes provide valuable insight and a cultural context for this unique masterpiece.
About the Author(s)
Translated by G. Ronald Murphy, SJ, Associate Professor of German, Georgetown University, United States